Daxwazname

DAXWAZNAME

BI KURDÎ KURMANCÎ

”ZIMANÊ KURDÎ BI HEBÛNA ZARAVAYÊN XWE DEWLEMEND E.”

– Ji meclis, partî, sazîyên perwerdeyê û serokên saziyên Başûrê Kurdistanê re.

– Ji meclis, partî, sazîyên perwerdeyê û serokên saziyên Rêveberîya Xweser ya Rojavayê Kurdistanê re.

Di vê roja 21ê sibatê ROJA ZIMAN a navneteweyî de, ji bo têkûzkirin û pêşxistina zimanê kurdî daxwazeke me ji we heye.

Hemû zaravayên kurdî zarokên vî zimanî, kulîlkên vî welatî, xwîşk û birayên hev in. Bi qelsmayîna yek ji zaravayê kurdî, zimanê kurdî bi xwe qels û jar dibe.

Ji bo ku em bi kurdî baştir ji hev fam bikin, ji bo ku zarokên me di pêşerojê de ji me baştir bibin zarokên kurdistanî û baştir ji hev hez û fêm bikin, ji bo ku hemû zaravayên me bijîn û pêşve biçin, zimanê kurdî dewlementir bikin:

Em dixwazin di nava programa perwerdeya fermî, li Başûrê Kurdistanê û li Rojavayê Kurdistanê bi awayek fermî hemû dersên zaravayên kurdî bi cih bigirin.

  1. Li deverên kurmancîaxêv di heftê de 1 an 2 saet dersên zaravayên din; soranî, hewremanî û kirmanckî (zazakî) di programa perwerdeyê de were bicîhkirin û bikeve jîyanê.
  2. Li deverên soranîaxêv di heftê de 1 an 2 saet dersên zaravayên din zazakî, hewremanî û kurmancî di programa perwerdeyê de were bicîhkirin û bikeve jiyanê.
  3. Li deverên kirmanckîaxêv (zazakîaxêv) di heftê de 1 an 2 saet dersên zaravayên din soranî, hewremanî û kurmancî di programa perwerdeyê de were bicîhkirin û bikeve jiyanê.
  4. Li deverên hewremanîaxêv di heftê de 1 an 2 saet dersên zaravayên din, soranî, kurmancî, zazakî di programa perwerdeyê de were bicihkirin û bikeve jiyanê.

-Di şemayekî ya hefteyî de nimûneya bicihkirina dersên zaravayên kurdî. Li gorî her deverê dersên du zaravayan di şemayê de têne bicîkirin.

MÎNAKA ŞEMAYA HEFTEYÎ

DUŞEM SÊŞEM ÇARŞEM PÊNCŞEM ÎN

Ders – 1

Dess – 2

Desrs – 3

Ders – 4 Kurmancî Soranî Zazakî Hewremanî

Ders – 5

Ders – 6

DAXWAZGER : (Yên ku dixwazin beşdarî vê kampanyayê bibin.)

Sazî

  1. Komeleya Mamosteyên Zimanê Kurdî li Swêdê
  2. Navenda Pedagojiya Kurdî (KurdPed)
  3. Instutuya Kurdî li Stockholm ê.
  4. Enstutuya Kurdî Li Almanyayê.
  5. Enstituya kurdî li Brûksel ê.
  6. Yekîtiya Mamosteyên Kurd li Awrûpa-YMK, Almanya ye.

BI KURDÎ SORANÎ

 داخوازنامە داخوازنامە

زمانێ کوردی بە زاراوایێن خوە دەولەمەندە

-بۆ مەجلس٫ رێخستن٫ رێخراوێن پەروەردێ و سەرۆکێن رێخراوێن باشوورێ کوردستان

-بۆ مەجلس٫ رێجستن٫ رێخراوێن پەروەردێ و سەرۆکێن رێجراوێن رۆژئاوایێ کوردستان

لە رۆژی ۲۱ مانگێ سبات کە رۆژا زمانێ داییکە٫ بۆ پێشخستن و تێکوزکرنا زمانێ کوردی داخوازییەکە مە ژ وە هەیە.

هەموو زاراوایێن کوردی زارۆکێن ڤی زمانی٫ کولیلکێن ڤی وەلاتی و برایێ هەڤن. بقەلسمایینا یەک زاراڤا زمان قەلس دبە و ژاردبە.

بۆ ئمە باشتر لە یەک تێبگەهین٫ بۆ مناڵێن مە داهاتۆیێ خوە دا باشتر ببن زارۆکێن کوردستان و باشتر لە یەک حەزبکەن و فێمبکەن و بۆ هەموو زاراڤا بژین و پێشدە بچن زمانێ کوردی دەولەمەنتر بکەن.

ئەم دخوازین لە ناو بەرنامەیێن پەروەردێ یێن فەرمیدا لە باشوور و رۆژئاوایێ کوردستان دە جی بگرێت.

۱- ل هەرێمێن کورمانجیدا لە حەفتەدا ۱ یان ۲ کاتژمێر دەرسێن زاراڤایێ سۆرانی٫ هەورامی٫ دوملکی بێن داین

۲- لە هەرێمێن زاراڤایێ سۆرانی لە حەفتەدا ۱ یان ۲ کاتژمێر دەرسێن زاراڤایێ دوملکی٫ کومانجی٫ هەورامی بێن داین و لە ژییاندا بە کاربێت

۳-لە هەرێمێن زاراڤایێ دوملکی ۱ یان ۲ کاتژمێر دەرسێن زاراڤایێ کورمانجی٫ سۆرانی٫ هەورامی بێنداین.

٤-لە هەرێمێن زاراڤایێ هەورامی ۱ یان ۲ کاتژمێر دەرسێن زاراڤایێ کورمانجی٫ سۆرانی و دوملکی بێنداین.

-لە بەرنامەی حەفتەیدا نمونەیا بجهکرنا دەرسێن زاراڤایێن کوردی. لەگۆری هەر هەرێم دەرسێن دو زاراڤایان د بەرنامێ دا تێنە بکارانین

داخوازگەر: (کەسێن دەخوازن بەشداری ڤێ کامپانییێ ببن)

رێخراو

۱-کۆمەلەیا مامۆستەیێن زمانێ کوردی لە سوێدێ

۲-ناڤەندا پەدەگۆژییا کوردی (کوردپەد)

۳-ئنستوتییا کوردی یا لە ستۆکهۆلمێ

KURDÎ ZAZAKÎ

 WAŞTIŞNAME;

ZIWANÊ KURDÎ BI BÎYAYIŞÊ ZARAVAYÊN XO DEWLEMEND O

– Meclis, partî, sazîyên perwerdê û serokên saziyên Waşûrê Kurdistanî rê.

– Meclis, partî, sazîyên û serokên saziyên Rêveberîya Xweser a Rojawayê Kurdistanî rê.

Na roja 21 ê Sibatê ROJA ZIWAN a mîyannetewî di, zî semedê têkuzkerden û vernîkerdena Ziwanî Kurdî waştişê ma şimarê esto.

Heme zaravayên kurdî qeçekên nê ziwanî, kulîlkên nê welatî û birayên pêyê. Bi qelsmayîna jew zî zaravayê kurdî, ziwanê kurdî bi xo qels û jar bibo.

Sedema ma kurd rind pêra heme fehm bikerê, eyra ki qeçekê ma di vîyarte dê zî ma rintir bivînê qeçekên Kurdistanî û weştir pê hez û fêhm bikerê, semedê heme zaravayên ma raykewê, Ziwanê Kurdî zengîntir bikerê:

Ma wazenê di mîyandê programa perwerdeyên fermî, di Waşûrê Kurdistanî û Rojawayê Kurdistanî wina fermî hemû dersên zaravayên kurdî ca bivînê.

  1. Di cayên kurmancî qiseykerden di heftê di 1 an 2 saetan dersên zaravayên bînî Soranî û Zazakî di programa perwerdê di bêro cakerden û bikewo jîyanî.
  2. Di cayên soranî qiseykerdendi heftê di 1 an 2 saetan dersên zaravayên bînî Zazakî, Hewremanî û Kurmancî di programa perwerdê di bîro cakerden û bikewo jîyanî.
  3. Di cayên Zazakî qiseykerden di heftê di 1 an 2 saetan dersên zaravayên bînî Soranî, Hewremanî û Kurmancî di programa perwerdê di biro cakerden û bikewo jîyanî.
  4. Di cayên Hewremanî qiseykerden di heftê di 1 an 2 saetan dersên zaravayên bînî Soranî , Kurmancî di Zazakî programa perwerdê di bêro cakerden û bikewo jîyanî.

– Di şemayêki a hefteyî di nimûneya bi cî kerdena dersên zaravayên kurdî. Gorê her cayan dersên du zaravayan şemayê di yeno bi cakerden.

WAŞTÎGER : (Ê ki wazenê di kampanyayê beşdar bibê.)

Sazî

  1. Komeleya Mamosteyên Zimanê Kurdî li Swêdê
  2. Navenda Pedagojiya Kurdî (KurdPed)
  3. Instutuya Kurdî li Stockholm ê.
  4. Enstutuya Kurdî Li Almanyayê.
  5. Enstituya kurdî li Brûksel ê.
  6. Yekîtiya Mamosteyên Kurd li Awrûpa-YMK, Almanya ye.

LÎSTEYA BEŞDARVANÊN DAXWAZNAMEYA ZARAVAYÊN KURDÎ

 Navên ku gihaştine ber destên me ev in. Bo beşdarbûna kesan du hefte dema me heye. Yê ku bixwazin tevlî vî xebatê bibin dikarin bi berpirsên sazîyan re têkilî deynin. Navê wan dê di lîsteyê de cî bibe.

LÎSTEYA BEŞDARVANÊN DAXWAZNAMEYA ZARAVAYÊN KURDÎ (20210224)

NAV Û PAŞNAV             –                    KAR

Abdulbakî Husaînî – Lektor/Oslo Kom.

Abdullah Demirbaş – Mamoste/Ser. Şar. Sur ê.

Ahmed Îbrahîm – Li unv. xebatkar

Ahmed Karamus – Sîyasetmendar

Alî Çîfçî – Weşanger

Alî Gurdillî – Felsefevan/Nivîskar

Alî Îbrahîm – karmend

Aras Hiso – Nivîskar

Armanc Hunermend – Hunermend

Avin Bijo – Biomedicin A.

Ayşe Ozca Deniz – Mamosta

Bayram Ayaz – Mamoste

Behzad Pîrmûsa – Mamoste

Bekîr Madona – Rojnamevan

Berîvan Dosky – Nivîskar

Berzo Berbang – Zimanzan/nivîskar

Çeto Omerî – Nivîskar

Cuneyt Caniş – Parêzer

Ednan Dogan – Helbestvan

Denîz Gunduz – Niväskar

Eskerê Boyîk – Nivîskar

Evîn Berçem – Helbestvan/hunermend

Evîn Elo – Wergervan

Fatma Asker – Mamosta

Fener Rojbîyanî – Karker

Felek Efrîn – nivîskar/lêkolîner

Fewzî Bilge – Wênesaz/Nivîskar

Fergîn Melîk Aykoç – Mamoste/Nivîskar

Firat Cewherî – Nivîskar

Fûat Onen – Mamoste

Gulgeş Deryaspî – Nivîskar

Gulîstan Kanîyareş – Helbestvan

Gulsum Ertekîn – Mamoste

Haci Kardoxî – Mamoste

Hakki Balta – Mamoste

Hamed Barackilic – Nivîskar

Hasîp Yaliç – Mamoste/Nivîskar

Hayretîn Guven – Bijîşk

Hejar Lînavayî – Helbestvan

Hejarê Şamil – Nivîskar

Hekîm Sefkan – Helbestvan/hunermend

Helîm Yusuf – Nivîskar

Hicran Kamiloglu – – endezyar

Husam Aslan – Mamoste

Huseyîn Altun – Pedagog

Huseyîn Kunyaniş – Zimanzan/mamoste

Îbrahîm Halil Taş – Mamoste

Jêhat Qelenî –

Jusef Azad Erdem – Mamoste

Kaher Bateyî – Nivîskar/weşanger

Kamal Shaikhenî – Mamoste

Kamuran Simo Hedili – Nivîskar

Kemal Gorgi – Şanoger

Kerem Tekoglu – Helbestvan

Konê Resh – Nivîskar

Leyla Aynûr Aras – Helbestvan

Lokman Polat – Nivîskar

M.Said Umdî – Parêzer

M.Selîm Uzun – nivîskar

Mahmûd Ronahî – Mamoste

Mecît Tarhan ES – Karmend

Medya Rênas – Mamosta /wergervan

Mehmet Dogala – Mamoste

Mehmet Emîn Ozel – Mamoste

Mehmet Korkmaz – Rojnamevan

Mendo Balci – Rojnamevan

Merd Baran Bozkan —Zimanzan

Mizgîn Bertî – Mamoste

Mohamed Yosef – Mamoste

Muhamed Keleş – Mamoste

Musa Bayram – rojnamevan

Müzaffer Özgür – Nıviskar

Naser Abdî – IT – tekniker

Necat Ayaz – Mamoste

Nesrîn Rojkan – Rojnamevan

Newroz Xebat Yıldırım – Leg. Psykolog

Nihayt Albarzanchä – Mamosta

Nîshan Bmernî – Nivîskar/mamoste

Osman Aytar – Doc. Dr. Sosyolog

Perî Kibele – Karker

Rahîm Gunay – Mamoste

Ramazan Kizil – Karmend

Remzî Çakin – mamoste

Roger Deniz – Karmend

Ronî Stêrk – Nivîskar

Şahbettîn Alp – Velî Tosun

Salih Kevirbirî – Rojnamevan/Nivîskar

Samed Aslan – Endezyar

Şehnaz Omerzade – Nivîskar

Şehram Hetemanî – Mamoste

Şemsettin Işikli – Mamoste

Serdar Nedîm Kalaba – Mamoste

Serkan Brûsk – Nivîskar

Çefik Agirî – Mamoste

Seyîtxan Anter – Mamoste

Sidqî Hîrorî – Nivîskar

Şîlan Yaşar – Rojnamevan

Şoreş Reşî – Nivîskar/lêkolîner

Suliman Sulevanî – Mamoste

Suphiye Bulut Rewşenbîr

Welat Agirî – Nivîskar

Velî Tosun – Mamoste

Viyan Mayî – Mamosta

Xakî Bîngol – Nivîskar

Xizan Şîlan – Helbestvan/Hozan

Yildiz Çakar – Nivîskar/rojnamevan

Yusuf Baysal

Zekî Aydin – Mamoste

Zeynep Rojam – Kayas

Zimanê Kurdî Zimanê Dayîkê – Karmend

Zinarê Xamo – Bloger/Nivîskar

Parveke

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *